Holiday painting

Świąteczna przerwa pozwoliła mi na pomalowanie kilku figurek. Nie wystrzegłem się błędu na ręce łucznika i nadlewkę potraktowałem jako narośl fiolerowego pryszcza na ręce. Spróbowałem komiksowego stylu malowania podstawek i muszę powiedzieć, że jestem nim zachwycony!
Na życzenie Piotra buty są fioletowo czerwone tak jak nos przywódcy plemienia

Holiday break allowed me to paint a few miniatures. I made a few errors, one, for example, I missed a mold spot on the archer's arm and made it a nice little purple zit. I also tried a new base painting style, more comic cobblestone. By Piotr's request, their shoes are purple-red just like the nose of their warbos.






Ponieważ nie samymi goblinami drużyna stoi potrzebny był jeszcze krasnolud, a że udało mi się jednego nabyć podczas giełdy bitzów. 

Because not only goblins will be in the party we also need a dwarf. Fortunately, I was able to obtain one during one of the bits trades.




Obrzydliwe nadlewki które zauważyłem dopiero na sam koniec malowania.

Disgusting mold lines which I did not notice until the end of painting.


Na dokładkę przypadła mi jeszcze podstawka orkowych storm boyz, potrzeba mi ich tylko jeszcze 5.

As a bonus, I also painted up one stand of ork storm boyz, 5 more to go.





Comments

  1. Ludki ze skullpasa są fajne, ale małe orki jeszcze fajniejsze :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sa super, fakt ze miejscami rzezby sa raczej slabe i elementy zlewaja sie ze soba bez wyraznego odciecia ale dla takiego amatora jak ja sa perfekcyjne :)

      Delete
  2. No proszę, nie poznaję kolegi. Gra, pisze, maluje... Ktoś tu cierpi na nadmiar wolnego czasu ;P
    Bardzo fajne malunki, ale popracuj nad oświetleniem modeli.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Swieta w domu daly mi troche czasu na hobby :)

      Delete

Post a Comment