Pyrkon 2018

This year's Pyrkon was a good one, mainly for the reason that I did not have to leave the wargames section in search of entertainment which is the biggest fun indicator in a convention.

Tegoroczny Pyrkon uważam za bardzo udany, głównie ze względu na fakt, że nie musiałem szukac rozrywek poza blokiem gier bitewnych co jak dla mnie jest głównym wyznacznikiem fajności tego konwentu.


The convention started on Friday once we got out of the car I started my Armoured Thrust demo. The games were a big success.

Konwent rozpocząłem w Piątek od nauki gry Armoured Thrust. Punkt okazał się dużym sukcesem.







Tym razem gracze również dopisali i dobrze się bawili

Next in line was my all time favorite Epic Armageddon.











Pomimo ogromnych strat orkowie posłuchali mojego narzekania iż nie jest gra o wybijaniu przeciwnika tylko o manewrowaniu i wygrali z gwardia w trzeciej rundzie wynikiem 2:0

Despite heavy losses, the Orks listened to my advice that this is a manoeuvring game rather than a kill them all play and won with the Imperial Guard 2:0.


Po zakończeniu pokazów które ze względu na możliwości czasowe i entuzjazm graczy przeciągnęły się o dwie godziny zostałem poproszony przez graczy o użyczenie modeli do przeprowadzenia jeszcze jednej rozgrywki której ze względów logistycznych nie dane mi było obserwować. Gdy wróciłem dwie godziny później zastałem ich nadal grających i bardzo zadowolonych

After finishing the shows the players wanted another round, I gladly left them with all the pieces and came back two hours later only to find them still enjoying the game!


Sobota zaczęła się od PMC 2640 w klimatach obcego.

Saturday started with some PMC 2640 in ALIENS setting. Marines were fighting off some evil aliens.


With the help of more marines.

Przy pomocy większej ilości marines.



Niestety nie wszystkich dzielnych wojaków udało się uratować.

Unfortunately, not all brave souls were saved.



W tym samym czasie predatorzy próbowali ubić królową obcych i jej świtę.

At the same time, Predators were trying to kill the Alien Hive Queen and her guards.



Następna w kolejce buła wojnacja, chciałem poznać organizatorów i sprawdzić listę która przygotowałem na turniej (jak i nauczyć się grać :D)

Next in line was Wojnacja, I wanted to actually meet the organizers and test out my list.



Zaczęła się krwawa jatka.

A blood bath started rather quickly.


W której modele padały jak muchy.

In which units fell like flies.


Niestety padały głównie moje jednostki.

Mostly my units to be exact.


Koniec końców został mi się tylko kusznik (notabene moja najdroższa jednostka) kontra jeden orkowy dzik. Jak można się domyślić to starcie nie zakończyło się dla mnie dobrze.

In the end, I was left with only one crossbow (my most expensive unit) against one Ork Boar. As you can imagine this did not go well.


Później tego dnia miałem okazję rozegrać jeszcze jedna potyczkę przeciwko tej samej rozpisce ale z innym przeciwnikiem.

Later that day I played another game, same lists different opponent.


Rozgrywka przebiegała podobnie jak poprzednio.

The game was a mirror of the previous one.




I podobnie jak poprzednio zwycięstwo było blisko ale mi umknęło

Victory was close but not close enough.



Niedziela upłynęła pod znakiem turnieju wojnacja. Pierwsza potyczka i już kompletne zaskoczenie, nie wiedziałem, że można wystawić działo!

Sunday main event was the tournament, the first opponent had an actual canon! I had no idea you could have such things in your Warband!


Moje sławne fatalne rzuty zaskoczyły zarówno mnie jak i mojego przeciwnika, przez większą część rozgrywki nie udało mi się nawet nikogo trafić

My widely known bad rolls supprised bot me and my opponent, for the most part of the game I was failing all rolls unable to hit anything.


Manewry oskrzydlające.

Flanking manoeuvres. 



Strzelanie z armaty do gromady modeli (w tym również swoich) podoba mi się ten styl gry!

Firing your cannon into your own men, my kind of style!




The second game was a show of just how much I do not know the special rules and mechanics in the game


Starcie poszło całkiem źle.

The engagement went pretty bad.


Bardzo, bardzo źle

Really really bad.


Ostatnia potyczka tym razem z Mroźnymi elfami. Natrafiłem na przeciwniczkę kt\orej rzuty były jeszcze gorsze od moich (o co generalne ciężko!). Udało mi się wygrać nie ponosząc żadnych strat!

The last fight was with Frost Elves, I happened to meet an opponent that actually had worse dice rolls than I did (which is hard to come by!). I was able to win without losing any units at all!




Dzięki użyciu własnych pomalowanych modeli udało mi się wygrać nagrodę pocieszenia (teren). Zakupiłem również drukowany podręcznik i matę do gry więc możesz się spodziewać więcej Wojnacji w przyszłości!

Thanks to bringing my own painted models I was actually able to win a reward (terrain). I purchased the printed rulebook and a playing mat so you can expect some more Wojnacja in the future!

Ostatnią grą konwentu był tematyczny scenariusz Brathaca w Tommorrow's War.

The last game was a thematic Tomorrow's War scenario by Brath.





Dobrze było spotkać nowych i starych znajomych i rozegrać trochę gier!

All in all, it was a time to meet some friends and play some games! 

Comments

  1. Widzę, że nastąpił wysyp pyrkonowych relacji z Solarisa.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nabrały mocy urzędowej i teraz wychodzą :)

      Delete

Post a Comment