1 maj 2016

Cityfight Minigeddon - [ PL/EN ]

Jakoś tak się dziwnie złożyło, że ostatnimi czasy zamiast grać, prowadzę gry Epic'a, szczególnie często na zasadach Minigeddon. Tak też było i tym razem gdy dwóch osobników zupełnie zielonych w świecie figurkowych gier bitewnych wpadło pod moje skrzydła. Naprzeciw siebie w jednym z Terimiańskich miast Stanęli Bartek (Orkowie) oraz Dominik (Gwardia).

Recently I actually moderate more Epic games rather than play them, this is especially true for the Minigeddon rule set. Such was the case when two wargame new comers got under my wings to get introduces to this wonderful hobby. The commanders for this battle were Bartek (orks) and Dominik (guard).

Pole bitwy

Orcza piechota zajmuje cel przy zachodniej krawędzi stołu

Ork infantry grabs the west side objective


Super ciężkie czołgi ruszają do przodu i otwierają ogień do piechoty

Super heavy tanks move up and fire upon the infantry


Blitz brygada strzela w kierunku Sentineli. Dużo huku nie przekłada się jednak na skuteczność

Blitz brigade double up and fire at the Sentinels. A lot of noise does not transfer into actual casualties 




Rough Ridersi szykują się do szturmu

Rough riders prepare for an assault



Naprzeciw nim stają orkowi motocykliści

Ork bikers stand in their way


Inicjatywę wygrywa Bartek wykorzystuje on swoje jednostki aby ostrzelać Rough ridersów i wyeliminować czterech z sześciu jeźdźców tym samym łamiąc oddział i zmuszające do wycofania

Bartek wins the initiative and uses his units to fire at the Rough riders. For out of the six man squad die, the rest is broken and flees.



Sentinele zajmują strategiczną pozycja za budynkiem okupując tym samym blitz objective Dominika

Sentinels hide behind the building and take Dominiks Blitz objective


Piechota ostrzeliwuje super ciężkie czołgi. Jest to bardziej strzelanie do wiwatu i dla blast markera ale zawsze

Infantry fires at the super heavies, nothing hits but a blast marker is applied anyway



Dominik ostrzeliwuje czołgi Bartka niszcząc dwie maszyny i tym samym nakładając na oddział 3 blast markery

Dominik fires at the Ork tanks killing two and adding a total of 3 blast markers to the unit


Stompy próbując szczęścia jednak oddział jest zbyt mały i nawet 1 Blast marker czyni z nich bardzo mało efektywne narzędzie.

Stompas try their luck but the unit is too small and even a single blast marker makes them an ineffective tool


Sentinel próbują szczęścia przeciwko orkowym czołgom jednak znajdują się poza zasięgiem.

Sentinels try their luck against the ork tanks but find themselves out of range



Orkowi motocykliści przygotowują się do szturmu zajmując pozycję między swoimi czołgami a czołgami nieprzyjaciela

Ork bikers prepare to assault the enemy


Piechota również zajmuje pozycje przy czołgach nieprzyjaciela. Próbuje szczęścia w ostrzelaniu ciężkich maszyn jednak pancerze Imperium okazują się zbyt twarde dla orkowego Dakka.

The infantry also sets up for an assault. While running into position they fire al of their dakka but the imperial armor is too strong today.



Orkowe Big Guny okazują się absolutnie bezużyteczne gdyż są za wolne dla takiego typu rozgrywki. 10 cm ruchu nadaje się tylko na służby wartownicze których w tym formacie raczej się nie uświadcza.

Ork big guns are completely useless because they are simply too slow for such a fast paced game. With 10 cm of movement they can only be used as a guarding  unit which is not particularly useful in minigeddon



Podsumowanie kończącej się tury

Situation at the end of the round


Inicjatywę po raz kolejny wygrywa Bartek i przystępuje do szturmu motocyklami na oba oddziały czołgów. Jest to bardzo odważny ruch (można by nawet powiedzieć, że szalony).

Bartek wins the initiative again and attempts to assault with his bikers the entire imperial armor division. It is a very brave (might even say insane) move! 





Szturm Bartka udaje się wspaniale nie traci On żadnej ze swoich maszyn udaje mu się wyeliminować dwa Leman Russy Dominika i złamać oba oddziały bez żadnych strat własnych!

The assault is a major success for the orks. Without loosing any of their bikers they are able to eliminate two Leman Russ tanks and brake both of the defending units!


Próbując ratować swoje złamane siły pancerne Dominik zagradza drogę do nich swoimi Sentinelami

Trying to save his broken armor Dominik moves up with his sentinels


Udaje mu się nawet wyeliminować jedną z maszyn. Nie jest to w sumie takie trudne gdyż pancerz na nich jest prawie papierowy - ale nie zmienia to faktu że trzeba oddać zasługi tam gdzie się należy

He is able to eliminate one enemy tank and by doing so brake the entire unit!



Stompom  nie udaje się aktywacja przez to załapują drugi blast marker który łamie oddział i zmusza je do wycofania. Po trzykrotnym przetestowaniu stwierdzam, że tak mały oddział stomp nie ma prawa bytu i sama rozpiska musi zostać zmieniona.

Stompas fail to activate, failing grants them a second blast marker and the unit becomes broken. After testing this ork army three times I am certain that such a small unit does not make any sense, I will have to modify this army list


Rough riderom udaję się zebrać dwuosobowy oddział. Będą oni stanowili trzon armii Dominika. Dalsza rozgrywka sprowadza się w zasadzie do sprawdzenia czy Dominik jest w stanie ukryć swoich dwóch pozostałych Riderów w takim miejscu aby zablokować Bartkowi punkt wynikające z posiadania żadnych nie złamanych oddziałów przeciwnika na swojej połowy stołu ponieważ nie udało mu się to Dominik wygrywa przegrywa szamb Dominik przegrywa Bartek wygrywa wynikiem dwa punkty do zera

Rough riders rally their two stand unit. The only way Dominik can continue playing is by finding a sweet spot on Bartek's side of the table where none of the orkish units can spot them. Because there is no such spot orks win this match 2:0



Album ze wszystkimi zdjęciami (dużo więcej niż zawarte w raporcie)

Photo album from entire report (much more pictures than in this report)

LINK

------

Co do samej maty, było to jej pierwsze bojowe użycie i sądzę że spisała się bardzo dobrze.
Bardzo urozmaiciła stół i nadała prawdziwy miejski klimat temu starciu.
Jedną z wad o której słyszałem przy mapach banerowych jest najprościej rzecz ujmując smród. Trzeba przyznać, że zaraz po rozwinięciu zapach nie jest najprzyjemniejszy ale szybko ulatnia się bez śladu nie uprzykrzając grającym zabawy.
Jedyną faktyczną wadą tego produktu jest to jak reaguje na światło (widać to na niektórych zdjęciach). Kombinacja faktury powierzchni i użytego lakieru zabezpieczającego sprawia, że światło potrafi się od niej odbijać dość mocno. Nie zwróciłem uwagi aby przeszkadzało to jakoś graczom w rozgrywce ale mnie jako fotografowi faktycznie utrudniało wykonywanie prac. Nie jest to oczywiście przypadek tragiczny bo jak widać zdjęcia są (i zaryzykuję stwierdzenie, że wyszły całkiem ładnie) ale wymusza na osobie fotografa kombinowanie i niekiedy wygibasy.

Podsumowując matę na banerze reklamowym nabyłem za 1/3 ceny podobnego produktu w profesjonalnym sklepie, spełnia ona swoje zadanie ale nie jest pozbawiona wad. Ogólnie jestem bardzo zadowolony z zakupu i mogę go spokojnie polecić innym.


Drugim nabytkiem który został użyty po raz pierwszy w warunkach bojowych jest katedra z puzzli 3d o których pisałem (w zeszłym roku). Jak widać na zdjęciach stanowiła ona bardzo fajne uzupełnienie stołu dodając do niego troszkę charakteru. Sama konstrukcja jest troszkę lekka, muszę pomyśleć nad jej dociążeniem ale poza tym wygląda i sprawuje się bez zarzutu (przynajmniej w warunkach domowych).



2 komentarze:

  1. Rozgrywka podejrzanie przypomina tę z Pyrkonu ;)
    Jakieś perspektywy na to, żeby Twoi gracze na stałe zawitali przy naszych stołach?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Na pyrkonie byly ladniejsze tereny, inni gracze i troszke zmieniona armia :) Perspektywy raczej niewielkie niestety, rozgrywka sie podobala ale aspekt kolekcjonersko modelarski nie trafia :)

      Usuń