Epic IG vs Space Wolves

Druga Bitwa z Michałem tym razem jego moja Gwardia Imperialna starła się z jego Kosmicznymi Wilkami.

Second Battle with Michał this time My Imperial guard clashed with his Space Wolves.

Pole walki było mocno usiane terenem blokującym linię widoczności co zdecydowanie sprzyjało szturmowej naturze wilków. Wsztstkie cele (poza blitzami) znalazły sie w wąskim pasie otwartego terenu przecinającym środek mapy.


The battlefield was heavy with sight blocking terrain which favored the assault oriented wolves. All objectives were located in an area of open terrain in the middle of the board.


Super ciężkie czołgi i Regimental HQ, te pierwsze w zasadzie nie ruszyły się z miejsca przez całą grę.

Super heavy tanks and Regimental HQ, the first basically did not move from their starting position through the entire game.


Pierwszy ruch wilków to szturm na artylerię która sądziłem, że ze względu na położenie i małe zagrożenie będzie ignorowana przez całą rozgrywkę.

First Wolf move is an unexpected assault on my artillery, Vindicators with some Landing Craft assistance level them to the ground. I did not expect this, I thought that putting the artillery in the far corner would make them a lousy target ane they would be left alone for the entire game.



Rough Ridersi szturmują! Mimo sporej przewagi udaje im się zniszczyć tylko jednego Vindicatora.

Rough Riders assault! Despite a big advantage, they are only able to destroy one Vindicator.


Wynik to przegrana i pół oddziału martwe.

The assault is lost and only half of the detachment survives.


Dowódctwo regimentu wykonuje ruch flankujący, mimo absurdalnej ilości ataków (ok 30?) udaje im się zniszczyć tylko 2 podstawki wilczych motocykli.

Regimental HQ performs a double and fires at the bikers,despite a lot of dice being thrown only 2 stands fall under fire.



Tura 2 | Turn 2


Jak można się było domyślić Wilki wygrywają inicjatywę i rozpoczynają rundę od zmasakrowania resztek mojej kawalerii.

As one might have suspected the Wolves win initiative and start off by finishing off my Rough Riders.


HQ nie pozostaje dłużne i odpłaca się zniszczeniem wrogich motocykli (kości na zdjęciu to ostateczna ilość trafień).

HQ eliminates the wolf bikes.



Reaver przechodzi na krawędź nieprzyjaciela i złomuje dwa Predatory. Zmieniając pozycję wystawia się niebezpiecznie blisko Wilczej piechoty.

Reaver moves on the enemy side and demolishes two predators. The position change puts him pretty close to the enemy infantry.


Oczekiwany szturm nadchodzi chwilę później. Niewielka przewaga liczebna pozwala wilkom zwyciężyć. Tytan traci wszystkie tarcze i jest zmuszony do wycofania się.

The awaited assault happens moments later. The minimal numbers advantage grants victory to the wolves. My Titan lost all of its shields and is forced to fall back.



Tura 3 | Turn 3


Na stole pojawiają się Terminatorzy którzy szybkim szturmem ponownie łamią świeżo zebranego tytana.

Terminators teleport in and run a quick assault on the Reaver.


Z początkowych 6 punktów wytrzymałości zostały mu się już tylko dwa, z obawą wycofuję kolosa między drzewa by zapewnić mu minimum ochrony.

From the starting 6  damage points only two are left, with concerne I lose the assault and move the colossus back.


Regimental HQ zajmuje pozycje w pobliskim lesie tuż przy celu i zadaje poważne straty wilczej piechocie.

Regimental HQ  takes up position in a forest near an objective and inflicts heavy damage on the infantry.


Niezrażeni stratami Marines przesuwają się do przodu, następnie przechwytują inicjatywę i wykonują szturm powietrzny. Mimo większych strat (5-3) Gwardii udaje się odeprzeć nieprzyjaciela! 

Despite the losses the Marines move in forward after that they retain the initiative and perform an air assault. Despite bigger losses (5-3) the Guard successfully repels the enemy!


Ponieważ nasz czas dobiegł końca w połowie trzeciej tury uznaliśmy, że bitwa zakończyła się remisem.

Because our time came to an end in the middle of the third round we decided to end the game in a draw.

Rzeczy o których należy pamiętać na przyszłość:
  1. Nie być pazernym przy szturmach Rough Ridersami, są dobrzy ale nie aż tak,
  2. Pamiętać o myśliwcach ustawionych na przechwytywanie wrogich maszyn latających ZANIM te wylądują i przestaną być potencjalnym celem,
  3. Bateria Griffonów jako rozszerzenie do Regimental HQ sprawdza się świetnie a kosztuje tylko 50ptk!
  4. Reaver (w standardowej konfiguracji) jest dobrą jednostką na armie masowe, przy Marinsach których trzon armii stanowią niewielkie oddziały sprawdza się raczej średnio

Things that I should remember in the next battle:

  1. Limit the amount of units units I assault at one time, they are good but not that good,
  2. Remember about fighters set on CAP BEFORE enemy transports land and perform a ground attack.
  3. Griffon battery as an extension for the Regimental HQ turns out to be a very good choice for only 50 points!
  4. The Reaver (in standard configuration) is a good unit for mass armies, for Marines with their small unit composition it's performance is medium at best.

Comments

  1. Replies
    1. Bo dokładnie takie jest :D Zwłaszcza dzięki pięknie pomalowanym modelom Michała!

      Delete
  2. Też mi się podoba. I w ogóle - szacun za przywracanie do życia Epica!

    ReplyDelete
  3. Niby nikt w Epica nie gra, a tu proszę - co chwila w sieci jakiś nowy raport, ktoś maluje figurki, inny klei makiety. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oczywiście, że w Epica się gra! To wspaniała gra do której (co pokazuje mój przykład) można łatwo dorobić niezłe makiety i szybko (tu już nie mój przykład) pomalować armie :D

      Delete

Post a Comment