10 wrz 2017

New industrial terrain

Oto kilka moich najnowszych terenów które zrobiłem aby powiększyć kolekcję na którą powoli przestaję mieć miejsce.

Here are some of my latest terrains that I made to increase the size of my terrain collection that slowly is growing too big for my closet.

Rafineria, zrobiona całkowicie ze "śmieci".
Refinery made entirely out of "trash".









Bunkier dowodzenia, do którego użyłem kilku bitzów.
Command bunker for which I used a few bits.







Oba pomalowane przy pomocy tanich farb w sprayu, co o nich sądzisz?

Both painted up using cheap spray paints, what do you think?

3 wrz 2017

Nie mam czasu, jadę czołgiem!

Bardzo rzadko (nigdy?) wrzucam na bloga rzeczy prywatne/nie związane z hobby wargamingowym tym razem jednak zrobię wyjątek. Na moje 30 urodziny, moja kochana żona Ania wraz ze znajomymi postanowiła sprawić mi niesamowity prezent i zafundować mi możliwość pokierowania czołgiem!


I don't usually (never?) post private/non-wargaming things, this time, however, I will make an exception. For my 30 birthday, my loving wife Anna along with my friends decided to make me a surprise present the ability to actually drive a tank! 



Niesamowite przeżycie, za które będę małżonce i przyjaciołom wdzięczny do końca (mam nadzieję, że długiego :D) życia. Całość akcji była wielką (i zaskakująco dobrze udokumentowaną) konspiracją, której skróconą wersję możecie obejrzeć na poniższym filmie :)



An amazing experience for which I will be grateful to the end of my (hopefully very long :D) life. The entire endeavor was a big (and surprisingly well documented) conspiracy, which you can see a glimpse of in the video below :)









Moje zamiłowanie do pojazdów gąsienicowych było ogromne, teraz zostało tylko pogłębione więc w najbliższych miesiącach spodziewajcie się przypływu postów z spod znaku gąsienicy!



My love for tracked vehicles was huge, but now it has grown even stronger so in the upcoming months expect some tracked goodies!



Poniżej kilka fotek innych sprzętów które również mieliśmy okazję obejżeć z bliska:

Below some photos of other vehicles that we had the possibility to see up close:






















31 sie 2017

China shopping

Wiele się słyszy o zakupach u chinczyka, poza tańszą elektroniką i gadżetami można zaopatrzyć się rórnież w różnego rodzaju artykuły modelarskie. Są to głównie rzeczy nastawione na makiety kolejowe więc skalą do 6mm średnio pasujące, poświęciłem jednak trochę czasu i przeszukałem jeden z popularniejszych portali w poszukiwaniu rzeczy które mogły by okazać się przydatne. 


One hears a lot about cheap Chinese model components. These are mostly items used in railroad projects so not really in 6mm scale. I invested some time in search for items that could be useful on some Chinese trading sites.

Udało mi się znaleźć dwie oferty które zamówiłem i chciałbym ci przedstawić. Pierwsza z nich to zestaw samochodów cywilnych w skali 1:300. Za mniej więcej 5 zł otrzymałem sporą paczkę (według producenta około 100) jednego wzoru auta w różnych rozmiarach. Większość jest w dobrym stanie ale zdażyło mi się kilka niepoprawnie odlanych 

I was able to find two offers which I ordered and would like to show you today. First, a bag of plastic civilian cars in 1:300 scale. For a bit over 1 $, I got a big bag (100 according to the manufacturer) single pattern cars in different sizes. Most of them are in good condition but there are some miscasts.









Drugim zakupem był zestaw drzew. Producent podawał skalę jako 1:200, moim zdaniem są na nią za małe. W ofercie były również drzewa w skali  1:300 ale bazując na tych które mam pewnie wyglądały by jak większe krzaki

The second item was a bag of trees. The manufacturer stated them as 1:200 scale, I would say they are far too small for that, they also had trees in 1:300 scale but based on how the 1:200 look like they would be more like big bushes than trees.

https://pl.aliexpress.com/item/Pagoda-Trees-Model-Train-Railroad-Scenery-1-200-20pcs-Dark-and-Light-Green/32506354737.html




28 sie 2017

Epic With Michal

Zanim do skutku doszedł Epic Demo Day spotkałem się z Michałem na  wcześniej na bitwę zapoznawczą. Jego orkowie stanęli naprzeciw moim Marines

Before we ran the Epic Demo Day I meet with Michał on a startup battle. His Ork army vs my Marines.

W przeciwieństwie do moich zwyczajowych bardzo licznych armii orków Michał skonstruował swoją w oparciu o stompy, bardzo odporną i całkiem nieźle strzelającą (jak na orcze standardy) jednostkę.

In contrary to my normal huge Ork armies, Michal created his based on Stompas, a very robust and shooty unit(for an Ork).


Mimo małej ilości aktywacji Orcze oddziały okazały się strasznie odpornymi krowami (reinforced armour) z bardzo dużym footprintem na mapie, moje słabe rzuty na trafienie i wybitnie zdolna orcza obrona sprawiły, że straty zielonoskórych były minimalne.

Despite a small number of activations the Ork detachments proved to be some very robust cows (reinforced armor) with a very big foot print on the field. My week to hit rolls and very good armor rolls made the Ork losses minimal.


Bitwa powietrzna.
Air battle.

Prawa flanka.
Right flank.

Walki na lewej flance
Left flank fighting.


Prawa flanka pada.
Right flank perishes.

Stomy z prawej strony rozlewaj się na środek.
Right side Stompa mob spreads out to the middle.

Tacticale dobijają resztki z lewej flanki.
Tacticalls finish off the rest of the left flank mob.

Cała gra zakończyła się zwycięstwem kosmicznych Marines, po ostatnim szturmie Assaultów z Thunderhawka zniszczony zostaje najdroższy Orczy oddział.

The entire game ends in Marines victory after the final assault made by some Assaults made from a Thunderhawk kills off the most expensive Ork detachment.

18 sie 2017

Shadows in the void & Cold War Commander


Ze względu na zawirowania udało mi się dotrzeć na Gladiusa dopiero na ostatni dzień i rozegrać dwie gry demowe.

Shadows in the void


Gra która była moim głównym powodem uczestnictwa. 
Najnowsza produkcja Assault Publishing opowiadająca o starciach eskadr myśliwców w tytułowej pustce (i nie tylko). Poza kilkoma zdjęciami i strzępkami informacji nie miałem większego o niej pojęcia. Nie wiedzieć czemu spodziewałem się szybkiego systemu w którym myśliwce walczą ze sobą na śmierć i życie. To ostnie jest całkiem prawdziwe, szybkość rozgrywki również nie stanowi problemu jednak głębokośc rozgrywki jest na zdecydowanie większym poziomie niż się spodziewałem. 

Wróg na radarze.
Enemy in sight.

Pierwsze maszyny zostają zidentyfikowane.
First fighters are detected and identified.

Moje myśliwce zostają wykryte
My fighters become detected.

Plan zaczyna się sypać.
My plan starts falling apart.

Sytuacja nie wygląda zbyt pozytywnie.
The situation does not look good.

Wróg eliminuje moje maszyny pojedynczo.
The enemy eliminates my fighters one by one.

Resztki mojej eskadry ratują się ucieczką.
The remains of my fighters flee.
W telegraficznym skrócie Shadows in the Void jest grą o manewrowaniu, namierzaniu i odpowiednim wykorzystywaniu specjalnych zdolności na deser okraszoną bardzo ładnymi modelami. Polecam wszystkim którzy od swoich kosmicznych potyczek wymagają "czegoś więcej"!

Cold War Commander


LWP.

Niemcy.
Germans.

Cisza przed burzą.
Calm before the storm.

Niemiecka kolumna rusza.
German column moves on.

Polacy kryją się w lesie.
Poles hide in the woods.

Pierwsze skrzyżowanie zajęte.
First crossing is taken.

Czołgi LWP nawiązują kontakt z Niemieckimi transporterami.
LWP tanks engage the German transporters.


Polska piechota zajmuje drugie skrzyżowanie.
Polish infantry takes the second crossing.

Niemiecki transporter pada, przebywająca w środku piechota ginie w płomieniach.
German transport is destroyed, the infantry in it dies in flames.

Leopardy zmieniają kierunek i atakują ukryte w lesie plutony pancerne. Udaje im się zniszczyć jeden z nich.
Leopards change their direction and attack the forest armor.


Sytuacja w małym zagajniku zagęszcza się.
The situation in the small grove becomes denser.


Bitwa kończy się remisem, obie strony kontrolują po jednym skrzyżowaniu i poniosły podobną ilość strat.

The battle ends, both sides control one crossing and have suffered similar losses.

Widok od strony Niemiec.
German point of view.

Widok od strony Polski.
Polish point of view.
Z Bratem Cold War Commandera miałem już doczynienia jakiś czas temu (kupiłem podręcznik do Future War Commander) jednak brak potencjalnych przeciwników i problem ze zrozumieniem budowania armii sprawiły, że podręcznik wylądował na półce. Może czas najwyższy go z tamtąd wyciągnąć? Jeśli chodzi o samego Cold War Commandera to system jest całkiem przystępny a próg wejścia (armie którymi graliśmy to ok 50zł) na tyle niski (no i oczywiście skala 6mm!), że gdyby nie brak przeciwników to pewnie bym się nim bardziej zainteresował.

Jeśli chodzi o całą imprezę to mam nadzieję, że w przyszłym roku będę miał szanse załapać się na więcej niż 2 gry bo zapowiada się bardzo fajnie. Zdecydowanie zaznaczam ją jako stałą pozycję w swoim kalendarzu!