6 kwi 2013

ŁPG Ork vs SM


Cel scenariusza: pod koniec rundy 3,4,5 lub 6 kontrolować co najmniej 3 z 5 punktów strategicznych rozmieszczonych w różnych częściach miasta ( teren otwarty, ruiny, wzgórza, lasy, zabudowane centrum miasta

The goal of this game was to control at least 3 out of 5 objectives at the end of turn 3,4,5 or 6. The objectives were placed in different parts of the city ( woods, hills, ruins, open space and urban city center)

Nastały ciężkie czasy dla poddanych imperatora, hordy zielonoskórych które wylądowały na tej planecie powoli spychają lojalistów do rogu. Zwiadowcy donoszą, że orkowie szykują ostateczne uderzenie na stolicę planetarną Azarus. Jeśli miasto wpadnie w ręce Orków cała nadzieja upadnie! Hostis Jednostka uderzeniowa Kosmicznych Marines dowodzona przez Princepsa Maderdina została wysłana do miasta Comorga, położonego na przedmieściach Azarus. Jej celem jest powstrzymanie pierwszego natarcia Orków. Jednostka składała się z:

It is a grim time for the emperors subjects, hordes of greenskin that landed on this planet are slowly pushing the loyalist forces into a corner. Scouts report that the Orks are preparing a final strike against the planetary capital city of Azarus. If the city would fall into Orkish hands all hope would be lost! A Space Marine task force 'Hostis'  led by Princeps Maderdin was sent to the city of Comorga located on the outskirts of Azarus in order to stop the initial Orkish assault. The task force consisted of:


2 x Terminator Detachment
Tactical Detachment ( Rihno)
Tactical Detachment(Land Riders) ( there should be 3, by mistake I took 4 / powinny być 3 przez pomyłkę wziąłem 4 )
Devastators Detachment(Rihno)
Damaged Whirlwind  Detachment  
( powinny być 4 sztuki ja z niezrozumiałych przyczyn wziąłem tylko 3 / for reasons that I do not understand I only took 3 whirlwinds when I should have taken 4)
Reaver Titan - Ferrum Condylus ("Iron Fist"/"Żelazna pięść")

Once Hostis reached the outskirts of Comorga they discovered that they were late! No one expected that the Orks would leave behind their numerous hordes, huge Gargants and rush at Azarus with a highly mobile force known as “da Kult of Speed”

Gdy tylko Hostis dotarła na przedmieścia Comorga okazało się, że się spóźnili! Nikt nie spodziewał się, że orkowie pozostawią z tyłu swoje hordy piechoty oraz ogromne Garganty i rzucą się na Azarus szybką mobilną siłą zwaną Kultem Prędkości:

1 Kult of speed (warbuggy)
1 Big warbike outriders
2 x Big gunfortress mob
2 x (Blity brigade + oddboy)
2 x (Big horde + 2 boyz in trukks)


There was not enough time to garrison the city and prepare fortifications, Princeps Maderdin ordered his troops to spread out and enter the city as soon as possible leaving the damaged artillery behind to provide indirect fire support.

Nie było wystarczająco dużo czasu aby obsadzić miasto i przygotować fortyfikacje, Princeps Maderdin nakazał swoim jednostkom rozproszyć się i jak najszybciej wkroczyć do miasta. Niepełną artylerię zostawił z tyłu aby wspierała obronę ogniem artyleryjskim.



As he did so the Orkish Warboss initiated the Waaaaagh war cry and ordered all of his boyz to assault.

W tym samym czasie Orkowy Wódź wydał z siebie okrzyk bojowy Waaaaagh i nakazał wszystkim atak!


Orkowie wygrywają inicjatywę i ruszają szarżą oboma blitz brygadami ostrzeliwując devastatorów:
udało im się wyeliminować jednego rihno z 2 dewastatorami ( strategiczny błąd: trzymałem ich w środku od samego początku gry oraz błąd złamania oddziału ponieważ zapomniałem o zasadzie "they shall know no fear" i sądzę że to właśnie przez tą pomyłkę przegrałem  całą rozgrywkę) łamiąc tym samym cały oddział.

The Orkish Gunwagonz began the battle and attacked at the left flank destroying one Rihno filled with Devastators. This was too much for the unprepared troops  they broke and retreated behind friendly lines leaving the death trap Rihno once it stopped ( Actually this was my error as I completely forgot about the 'they shall know no fear' rule). The second blitz brigade  ( retained the initiative) also fired upon the devastators destroying the last transport.





Wiedząc jak kończy się pozostawianie jednostek w transportowcach uaktywniłem oddział tacticali w rihno  obsadziłem pobliski budynek i ostrzelałem blitz brigade niszcząc 2 czołgi

Seeing how devastating the Orks can be when given proper speed Maderdin ordered to his troops to leave the transports ASAP and seek shelter in buildings or other fortifications. The first Tactical detachment confirmed and rushed forward. They then fortified at the nearest building and used their rocket launchers to fire at a nearby blitz brigade. Aldo 6 missiles were fired only 2 reached heir targets. In parallel the whirlwind detachment was order to soften up one of the mobile hordes which with middling success.


Orcza horda wykonała podwójny ruch i strzał jako cel obierając Tacticali w Land Riderach jednak nie udało  im się zabić żadnej jednostki.

The undamaged horde rushes quickly towards The Tactical Detachment placed inside Land riders. Many shots were fired from the crude Orkish weapons but Maderdin was pleased to see that none of them was able to penetrate the reinforced heavy armour. 




Warbugies wykonują podwójny ruch i strzał nakładając na reavera jeden blast marker.

While the Princeps attention was focused at his right flank a band of Warrbuggies wanting glory rushed at his left flank and unleashed a loud barrage straight at his Ferrum Condylus. Aldo it failed to do any damage, it was enough to sow panic in the crew, showing them that being a titan crew member does not make you immortal.The time is right – thought Maderdin. Move us forward and fire at the undamaged blitz brigade – he shouted at his crew members, but they did not listen because the seeds of fear began to grow ( failed activation). Enraged at the incompetence of his crew he aligned the targeting computer at the damaged Blitz brigade and commenced firing. One by one Gunwagonz began to pop up to the sky as the Titans barrage broke threw their armor, leaving but a few broken survivors.



Gunfortressy zajmują centrum miasta i strzelaj do tacticali siedzących w budynku, udaje im się zabić 2 jednostki.

The damage inflicted was greate but so were the Orkish ranks.The Rihno Tactical Detachmen was now in big trouble because right in the middle of Comorga town square a big Gunfortress mob finished its movement and opened fire! Space Marines inspired by their previous success stood their ground and lost only two units.




Gunfortresy przesuwają się przy krawędzi stołu i ostrzeliwują Whirlwindy niszcząc jedną z nich

In the same time the second Gunfortress mob doubled on the right flank and opened fire at the artillery. No damage was inflicted but Maderdin knew that if he would not act fast his artilerry would be outgunned.



Druga horda również nieskutecznie ostrzeliwuje Land ridery. Te odpowiadają ogniem i zabijają pojedynczych orków.

The second hordbetween the Land riders and Whirlwinds.


II



Terminatorzy teleportują się do budynków  space marines wygrywają inicjatywę i zasypują kulami  obie hordy zadając im małe straty i zabijając warbossa.

If we will not act now all will be lost! Terminators secure the east buildings and fire at the Orkish hordes – shouted the Princeps at his microphone. Moments later two detachments of space marines Terminators appeared in the east buildings and opened fire on both hordes. Only a few casualties were done bot one of them was the Orkish warboss! 




Warbajki szturmują tacticali w land riderach i o dziwo wygrywają tracąc przy tym tylko 2 jednostki, złamany oddział ucieka w kierunku krawędzi przeciwnika.

Warbikes assault the Land rider formation, cut down the entire infantry and win, breaking the remaining Land riders and even destroy one of them while they were retreating.




Horda  szarżuje na Reavera jednak po walce trwającej dwie rundy przegrywa nie zadając żadnych ran ( zdjęli 2 tarcze )  a samemu ponosząc niewielkie straty.

While Princeps Maderding was trying to figure out how to prevail the mechanized horde performed an assault. Tens of small green figures raged at the massive Titan trying to damage its armor and shoot down it's shields. Pathetic mindless xenos! This Titan is named Iron Fist for a reason! It's massive limbs started to hammer the greenskin while it's weapons fired upone those that were to far away. At first the battle was a tie, Orks were able to take down two void shields but took heavy losses in the process. Ferrum Condylus constantly hammered its enemies into the ground (this assault took 2 turns, not a very common view in our games). Seeing that their efforts are almost useless the Orks lost their spirit and fled in panic, hinding behind the Warbike outriders. 



Reaver nie zdaje rzutu na aktywację i strzela do fortressmoba zajmującego centrum miasta. Zadaje tylko 2 rany jednak jedna z nich okazuje się krytyczna w wyniku czego forteca rozbija się o pobliski budynek,

Altho Ferrum Condylus emerged victorious from the assault fear once again paralyzed it's crew ( failed activation ). Princeps Maderdin manually targeted the Gunfortress mob and unleashed a devastating barrage. One Gunfortress was lightly damaged and another lost its tracks and crushed on a nearby building (critical hit).



Ostrzelana horda wycofuje się i atakuje złamane land ridery eliminując jeden.

The second mechanized horde falls back and fires at the broken Land Riders. Their reinforced armor is not enough to stop the bullets and one tank turns into scrap.



Gunfortressy zachodzą od tyłu moją artylerię i eliminują ją.

Second Gunfortress mob moves behind and eliminates the Whirlwind detachment.



Tacticale zajmujący budynek ostrzeliwują Gunfortressy w centrum miasta,  szczęśliwa rakieta zadaje krytyczne trafienie i zrywa gąsienice jednej z orkowych fortec, ta wpada na kolejną i obie zmieniają się w kupę płonącego złomu. Ostatnia zostaje złamana i ucieka.

My last Tactical detachment fire at the Orkish Gunfortresses. Only a single missile scores a hit, but what a spectacular hit it was! The missile exploded precisely in the middle of the right track ( critical hit) of the far right fortress turning it into a battering ram that smashed precisely into its neighbor unit turning both of them into a pile of burning scrap (detachment becomes broken)!



Warbuggies wycofują się i strzelają do tacticali.

Orks final move this turn is falling back with Warbuggies  and opening fire ( no hits just a blast marker ) at my Tactical detachment.

III



Szczęśliwy strzał Tacticali trafia ostatni z Gunfortressów i eliminuje go trafieniem krytycznym. Przechwytuję inicjatywę, Terminatorzy praktycznie eliminują ostatni niezłamany Blitz brigade. Z początkowych 8 czołgów tylko 2 zostały przy życiu.

The situation is terrible but hope still remains. If we can withstand just a little more (one more turn) we will have a chance at pushing them back! My Last Tactical unit doubled into the warehouse near the open space objective ( obtaining it for me and in the worst case blocking it from my enemy ). Only one unit was able to fire but that one rocket was just enough for the broken as another critical hit was scored and the Gunfortresses are no more. The Loyalists next action (retained the initiative) was to move the first Terminator detachment in range of the city center objective and fire at the last blitz brigade. When the shooting stopped only two out of the original eight Gunwagonz were still alive. The detachment became broken and ran away.


At this moment the situation was looking quite good for Maderdins forces. The controlled two objectives and were denying one objective from the orks while the Orks only had one objective.




Gunfortressy eliminują Terminatorów blokujących cel w ruinach. Następnie Warbuggy ostrzeliwują  moich Tacticali dodając im jeden blast marker I tym samym łamiąc dzielną piechotę. Podejmuję ostatnią próbę odwetu ale niestety nie udaje mi się aktywować Tytana.


Gunfortress mob kills the Terminators blocking the objective, The Orks now had two objectives and managed to retain the initiative. Warbuggies move closer to the objective controlled by my Tacticals and fire at them placing a blast marker and thus braking them. I tried to retaliate with my Titan but again was unable to activate.



Po 3 godzinnej rozgrywce orkowie zwyciężyli utrzymując na koniec 3 rundy 3  z 5 punktów strategicznych

After a 3 hour battle Orks win controlling 3 out of 5 objectives at end of round 3. 

Podsumowanie:
  • Moje błędy przy specjalnej zasadzie Space marines ( a konkretnie jej nie stosowanie)
  • Za mało Whirlwindów!
  • Za dużo Land Riderów
  • Zemsta bogów kości ( w ciągu całej gry ani razu nie udało mi się aktywować mojego tytana)!


Summary:


  • I made a lot of errors with the 'they shall know no fear' rule and I think that made me loose the game.
  • Not enough Whirlwinds
  • Too many Land riders
  • Revenge of the dice gods! I had 3 attempts to activate the titan and rolled a 1 every time!



1 komentarz: