Epic Armageddon Ork vs Imperium of Man

Since the end of the year is closer and closer it is about time to write a few words about a game I played at the beginning of this year.

Ponieważ koniec roku coraz bliżej warto by (wreszcie) napisać parę słów o grze którą rozgrywałem na początku tego roku!


A 3 player matchup 4k Ork Gazzzz  Warboss army (Me) vs 2 x 2k (Marines - Adam and IG - Michał).

Trzyosobowe starcie, Siły Orczego Wargossa Gazzzza (Az) przeciwko koalicji Imperium (2k Marines Adam  + 2k IG Michał).


Gargant next to a Stompa mob with two Supastompas.

Gargant obok bandy stomp wspieranej przez Supastompe.




Another Stompa mob ready to fire.

Kolejna banda stomp sprawdza linię ognia.


Orks slowly pushing onwards.

Orkowie powoli prą naprzód.


Will this be one bridge too far situation for the heavy stompers?

Czy to będzie sytuacja rodem z o jeden most za daleko dla ciężkich Stomp?


Preparing for the assault on the Space Marines Land Raiders.

Przygotowanie do szturmu na Marinsowe Land Raidery.


The proper assault.

Szturm wlasciwy. 


I am able to completely wipe out the Land riders losing most of my attacking infantry.

Udaje się w pełni wyeliminować Land Raidery kosztem większości atakujących oddziałów piechoty.


Tanks on the bridge!

Czołgi na moście!


Stopmas under heavy Leman Russ fire.

Stompy pod ostrzałem Leman Russów.


Gargant screened by Gunwagonz takes up position in the centre of the field.

Gargant osłaniany przez gun wagony zajmuje pozycje w centrum pola.


Orks making use of the heavily fortified tower, an excellent sniping position for the Oddboyz

Orkowie dobrze wykorzystują ciężko ufortyfikowaną wieżę jako idealne miejsce dla przeprowadzania ostrzału przez Oddboyów.


Ork right flank stands firm and heavy.

Prawa Orcza flanka stoi twardo.


Empty Landa makes a ground attack at the Land Speeders hiding behind the bunker.

Pusta Landa wykonuje nalot na Land Speedery chowające się za bunkrem.


Ork Stompas and Big Guns cover the marine forces in blast templates.

Orkowe Stompy i Big Guny pokrywają siły Marinsów plackami ostrzału artyleryjskiego.


The overall progress of the battle.

Ogólny postęp bitwy.


Marines move up and prepare for a combined assault only to get jumpped by a huge Kult of Speed unit.

Marines przygotowują się do połączonego szturmy, ale zostają napadnięci przez ogromny Kult of Speed.


End of round.

Koniec rundy.

Lemans go on the bridge hunt for some Stompas.

Lemany wkraczają głębiej na most aby dalej polować na Stompy.


The Marine force gets assaulted by the Kult of Speed and is annihilated.

Wojska Marines zostają zaszturmowane przez Kult of Speed i prawie całkowicie anihilowane.


Centerfield is cleaned out pretty quickly.

Środek zostaje sprawnie i szybko wyczyszczony.






There is not much left on the Imperial side and certainly nothing that could withstand the green walker tide. The Imperials decide to flee the field leaving a victory for the Orks.

Po stronie imperialnej nie zostało już zbyt wielu jednostek, a z tych pozostałych żadna nie stanowi zagrożenia dla zielonej fail Orkowych Stomp. Imperialni wojownicy ratują się ucieczką.


Ork victory!

Orkowie wygrywają!

Comments

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete

Post a Comment